Leviticus 3:6

SVEn indien zijn offerande van klein vee is, den HEERE tot een dankoffer, hetzij mannetje of wijfje, volkomen zal hij die offeren.
WLCוְאִם־מִן־הַצֹּ֧אן קָרְבָּנֹ֛ו לְזֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים לַיהוָ֑ה זָכָר֙ אֹ֣ו נְקֵבָ֔ה תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶֽנּוּ׃
Trans.wə’im-min-haṣṣō’n qārəbānwō ləzeḇaḥ šəlāmîm layhwâ zāḵār ’wō nəqēḇâ tāmîm yaqərîḇennû:

Algemeen

Zie ook: Kleinvee

Aantekeningen

En indien zijn offerande van klein vee is, den HEERE tot een dankoffer, hetzij mannetje of wijfje, volkomen zal hij die offeren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אִם־

-

מִן־

-

הַ

-

צֹּ֧אן

van klein vee

קָרְבָּנ֛וֹ

En indien zijn offerande

לְ

-

זֶ֥בַח

tot een dankoffer

שְׁלָמִ֖ים

-

לַ

-

יהוָ֑ה

is, den HEERE

זָכָר֙

hetzij mannetje

א֣וֹ

-

נְקֵבָ֔ה

of wijfje

תָּמִ֖ים

volkomen

יַקְרִיבֶֽנּוּ

zal hij die offeren


En indien zijn offerande van klein vee is, den HEERE tot een dankoffer, hetzij mannetje of wijfje, volkomen zal hij die offeren.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!